热搜资源: 听力真题e标准日本语


帮忙翻译! 验收 开发商 扩大销售渠道


验收 开发商 扩大销售渠道
提高工作积极性及业务能力 小订单大订单 代理商
提高产品的认知度 合作伙伴 坚定信心
集中精力攻关几个重点行业,签订3-5家行业样板客户
储备一定数量的潜在客户群体,为下半年的销售做准备
熟悉产品定位 有选择性的跟进客户
确保产品在业界特定领域内的领先优势   
以上内容,请日语个中高手帮忙翻译!不胜感激!

[ 本帖最后由 龙猫 于 2009-2-8 03:15 编辑 ]
3.扩大销售渠道--。販売ターゲットを広げる
4.提高工作积极性及业务能力--仕事の熱意と業務能力をアップする。

6.代理商--代理商
7.提高产品的认知度--製品の認知度をアップする。

9.坚定信心--自信を固める
10.集中精力攻关几个重点行业--集中していくつかの重点業界を攻める

11.签订3-5家行业样板客户--3~5社の業界大手の契約を取る

12.储备一定数量的潜在客户群体-- ある程度の潜在的な取引先を備える

[ 本帖最后由 soukan88 于 2009-2-6 20:27 编辑 ]
13.为下半年的销售做准备--下半期の販売を準備する。

14.熟悉产品定位 有选择性的跟进客户 --製品の性能を熟知し、お客様をフォローする

15.确保产品在业界特定领域内的领先优势  業界の特定領域内において、製品のトップ優位を確保うする
帮忙翻译! 验收 开发商 扩大销售渠道

前一篇:求翻译 做人要低调 怎么翻~急!后一篇:麻烦看看这句如何翻译比较好,不甚感激!

Advertisements


随心学


 このため、固定相場制は行き詰まり、多くの国は一時的に変動相場制に移行した。IMFは固定相場制の維持のために、スミソニアン合意で通貨調整(例:一ドル=308円への円切り上げ)を行ったが、ドルへの信頼は戻らず、1973年春には変動相場制が一般的となった。そこでIMFは78年4月、IMF協定の第二次改正を発効させて変動相場制を合法化した。これを国際通貨危機と呼んでいる。